fbpx

Un 23% comprende mejor un texto catalán que castellano

La diferencia de niños que leen mejor en catalán que en español llega al 23%.
Miércoles, 6 de febrero de 2008
0

Un 81% de los alumnos catalanes es capaz de comprender la información de un texto escrito en catalán, frente al 58% que logra esta competencia en lengua castellana. Es la diferencia de porcentaje (23%) más importante de un informe realizado por el Consejo Superior de Evaluación de la Generalitat, al que ha tenido acceso MAGISTERIO. El estudio evalúa el nivel de dominio lingüístico de los alumnos de 4º de Primaria –de diez años– en Cataluña.

Concretamente la competencia con mayor diferencia se refiere a la comprensión textual literal, es decir, “comprender la información de un texto para poder extraer aquello que interesa en función de los objetivos de la lectura”. La diferencia de porcentaje disminuye con respecto a la comprensión textual inferencial, es decir, la “capacidad para interpretar el mensaje y el significado de las informaciones a partir de la información que contiene y de los conocimientos propios”. En esta variable, los alumnos que logran la competencia alcanzan el 81% en lengua catalana y el 75% en castellano.

Por contra, los escolares de diez años demuestran un poco más de manejo del idioma castellano a la hora de expresarse por escrito. Sólo un 56% del alumnado que realizó la prueba de catalán es capaz de “producir un texto adecuado a la necesidad comunicativa y al receptor con orden y claridad”, es decir, de organizar correctamente un texto a la hora de redactarlo. En castellano, los alumnos que alcanzan niveles óptimos en este tipo de redacción alcanzan el 61%.

En el otro tipo de expresión escrita analizada, que tiene que ver más con el componente lingüístico que con la organización del texto, la diferencia entre castellano y catalán es mínima. El porcentaje de alumnos que en lengua catalana pueden “producir un texto aplicando correctamente el léxico, la ortografía y las estructuras morfosintácticas” alcanza el 53%. En el caso de la prueba en castellano, el porcentaje es ligeramente superior, un 56%.

Problemas de redacción
Según el informe, en un análisis más detallado de los dos tipos de expresión escrita en ambos idiomas, se pueden observar más dificultades para encadenar las frases con conectores (ya sean temporales o causales, pronombres, etc.) que permiten dar cohesión al texto. No aparecen las mismas dificultades a la hora de ordenar el texto de acuerdo con un modelo narrativo (de forma que se dé coherencia global al discurso). Desde el punto de vista del componente lingüístico, los resultados más bajos son los correspondientes a la ortografía. Sin embargo, se obtienen mejores resultados en el uso del léxico y de las estructuras morfosintácticas.

Los responsables del estudio indican que “en cualquier caso, se trata de diferencias no demasiado relevantes, que aconsejan un planteamiento didáctico de la expresión escrita en su conjunto”. Apuntan también que “esta situación se da por igual en los textos escritos en lengua catalana y en los escritos en castellano”.

Nivel socioeconómico
El estudio tiene también en cuenta la población en la que se encuentra el centro evaluado –número de habitantes– y el nivel socioeconómico de la zona. En base a este último concepto, se observa que a medida que se baja en escala social, también disminuye el porcentaje de alumnos que supera las competencias.

Los resultados obtenidos en comprensión por los alumnos pertenecientes a niveles socieconómicos altos son superiores a los de los demás niveles. Por otro lado, los estudiantes de los niveles altos y medio obtienen mejores resultados en expresión escrita que los de nivel bajo. Aunque hay que tener en cuenta que en las zonas más pobres se atisba un mayor dominio del castellano que de catalán. Sólo uno de cada cuatro niños en estas zonas sabe escribir correctamente en catalán. En el caso de la lengua castellana la proporción mejora, aunque sólo ligeramente, ya que un tercio de los escolares se expresa de manera correcta en este idioma.

Otro dato constatado es que en las ciudades de más 100.000 habitantes el dominio del castellano, tanto escrito como oral, es superior al catalán. Los técnicos atribuyen esta circunstancia al hecho de que “en estas poblaciones existe más población castellanohablante”.

Todo lo contrario a lo que se observa en las competencias de lengua catalana. En este caso, son las localidades de menos de 1.000 habitantes los que obtienen mejores resultados en idioma catalán. Aquí, los responsables del estudio consideran que se puede deber a que en estas zonas con menor población la lengua de comunicación familiar y social es la misma que la lengua de la enseñanza.

Resultados en inglés

Por último, aunque parezca contraproducente, los alumnos obtienen mejores resultados en inglés (88%) que en catalán (83%) en cuanto a comprensión oral literal. Esta competencia consiste en “comprender la información de un texto oral para poder extraer aquello que interesa en función de los objetivos de la situación comunicativa”.

Buenos resultados en ámbito socionatural y trabajo cooperativo
El informe analiza también los resultados de los alumnos catalanes en ámbito socionatural (capacidad de buscar, seleccionar, analizar y organizar la información de diversas fuentes) y en trabajo cooperativo (trabajo en equipo para llevar a cabo una tarea).
nnLos resultados obtenidos en ámbito socionatural son satisfactorios (el 81% de los alumnos logran la competencia). El hábitat no incide en la obtención de la competencia. Los resultados son muy homogéneos y las diferencias no son significativas. Con todo, el porcentaje es más alto en el caso del alumnado que estudia en centros de poblaciones pequeñas, sobre todo en centros de zonas rurales. En lo que se refiere al nivel socioeconómico, los resultados no ofrecen diferencias estadísticamente significativas.
nnEn trabajo cooperativo, el alumnado muestra un buen nivel de obtención de la competencia. Los resultados son óptimos en los diferentes apartados para llevar a cabo una tarea en equipo: interés y participación (80%), respeto a los demás (82%), organización (73%) y satisfacción (98%). Hay que tener en cuenta que los niños de diez años necesitan a menudo el apoyo de los adultos en este tipo de tareas. En cuanto al nivel socioeconómico, las diferencias no son significativas. Aunque los resultados en localidades de menos de 1.000 habitantes han sido superiores y el alumnado de capas altas presenta una actitud más participativa.

Competencias de alumnos en el ámbito lingüístico

Porcentaje de alumnos que logra la competencia

                                                                                                                                                                         Catalán  Castell.   Inglés 

Comprender la información explicitada en un texto oral para poder extraer aquello que interesa en función de los objetivos de la situación comunicativa (comprensión oral literal) 83% 88%
Comprender la información explicitada en un texto escrito para poder extraer aquello que interesa en función de los objetivos de la lectura (comprensión textual literal) 81% 58%
Comprender un texto escrito interpretando el mensaje a partir de la información que contiene y de los conocimientos propios (comprensión textual inferencial-interpretativa)
79%
75%
Producir un texto adecuado a la necesidad comunicativa y al receptor con orden y claridad (organización del texto)    56% 61%
Producir un texto aplicando correctamente los conocimientos lingüísticas en lo que se refiere a léxico, ortografía y estructuras morfosintácticas (componente lingüístico) 53% 56%
Producir un texto con una grafía clara y legible, siguiendo las pautas de presentación de trabajos escritos (presentación y grafía) 84%

FUENTE: Consell Superior d’Avaluació del Sistema Educatiu. Generalitat de Catalunya.

0