fbpx

El 63% de los alumnos de ESO no es capaz de entender el inglés oral

Suecia, Malta y Holanda son los países que ocupan los primeros puestos en comprensión oral, comprensión lectora y expresión escrita.
Adrián ArcosMartes, 3 de julio de 2012
0

La mayoría de los alumnos españoles de ESO no alcanza un nivel de competencia en inglés que les permite un uso independiente de la lengua, tanto de forma oral como escrita. La peor parte se la lleva la comprensión oral, en la que el 63% de los alumnos sólo alcanza los niveles Pre-A1 y A1, donde sólo pueden utilizar un lenguaje muy sencillo siempre que tengan algún tipo de ayuda. El 13% llega al A2, en el que pueden comunicarse sobre temas relativos al trabajo, la escuela, el ocio, etc. Y sólo el 24% alcanza los niveles B1 y B2, en los que se pueden expresar de forma clara y eficaz en temas concretos y abstractos. Este último porcentaje queda lejos del objetivo del 50% propuesto por la Comisión Europea como punto de referencia para el Indicador Europeo de Competencia Lingüística.

Estos son algunos de los resultados del Estudio Europeo de Competencia Lingüística (EECL) que se realizó en 2011 a 53.000 alumnos de 14 países europeos y que fue presentado el pasado jueves en el Ministerio por el director general de Evaluación y Cooperación Territorial, Alfonso González, y el director del Instituto Nacional de Evaluación Educativa (INEE), Ismael Sanz. En nuestro país han realizado la prueba 7.651 alumnos de 4º de ESO de 359 centros. Además, Andalucía, Navarra y Canarias han ampliado la muestra para obtener resultados propios.

Llama la atención que, a pesar de los malos resultados, nuestro país se sitúa por encima de países como Francia e Inglaterra en comprensión oral. Este último tiene el francés como primera lengua extranjera evaluada. En cuanto a las comunidades autónomas, Navarra se sitúa en la zona media-alta de la tabla, al mismo nivel que países como Grecia, Bélgica y Bulgaria, mientras que Canarias y Andalucía se sitúan por debajo de la media nacional. Suecia, Malta y Holanda son los que ocupan los primeros puestos en comprensión oral, “países pequeños cuyos idiomas propios no gozan de expansión internacional y necesitan aprender otras lenguas para cualquier relación exterior”, según Alfonso González.

En cuanto a la comprensión lectora y la expresión escrita, los resultados de nuestro país son mejores pero tampoco satisfactorios. El 58% de los alumnos españoles no sobrepasa los niveles Pre-A1 y A1 en comprensión lectora ni el 45% en expresión escrita. Los que alcanzan el B1 y el B2 son sólo el 30% en comprensión lectora y el 29% en expresión escrita. Las comunidades autónomas siguen la misma tendencia que en comprensión oral, situándose Navarra por encima de la media nacional, mientras que Andalucía y Canarias están por debajo. Suecia, Malta y Holanda continúan en los primeros puestos en ambos casos.

Para profundizar en el estudio, el Ministerio ha organizado cuatro grupos de investigadores que han ayudado a interpretar los resultados. En el primer capítulo, dos profesoras de la Universidad del País Vasco han comparado las características del sistema educativo de España y de Suecia y han comprobado que una de las grandes diferencias es el nivel de inglés de los padres. Otros factores son el número de cursos que llevan estudiando el idioma y la asistencia a clases extraescolares, pero no el tiempo dedicado a los deberes. En definitiva, el tiempo de exposición del alumno a la lengua inglesa, bien en clase o en el entorno familiar, afecta positivamente a los resultados.

En el segundo artículo, escrito por tres profesores de la Universidad de Santiago de Compostela, se llega a la conclusión de que la escucha y visionado de productos audiovisuales en versión original mejora en un 21% los resultados de los alumnos en comprensión oral. De hecho, aseguran que el rendimiento es mayor que viajar a un país anglosajón. El tercer capítulo está realizado por profesores de la UNED, la UNIR y la UCM, y concluye que aquellos profesores más exhaustivos y exigentes académicamente logran que sus alumnos obtengan mejores resultados.

Mejor en francés
El último de los artículos está realizado por dos expertas de la Fundación de Estudios de Economía Aplicada (Fedea) y trata sobre los buenos resultados que obtienen los alumnos españoles en la segunda lengua extranjera analizada, el francés. A diferencia que en inglés, España alcanza los primeros puestos de entre 13 países, y tan sólo nos superan Bélgica y Holanda.

Para las autoras de Fedea, los resultados en francés se deben a que sólo lo cursa un 35% del alumnado, ya que es optativa, por lo que hay mayor predisposición a aprender. Además, los alumnos que lo eligen suelen tener mejor rendimiento, menor tasa de repetición y mayor índice socioeconómico.

0